![]() |
|||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||||||||
|
|
The Onaway Trust | |||||||||
<
indigenous projects
Huichol Soy Project - Mexico
For hundreds of years the Huichol Indians of Mexico, inaccessible in their Sierra Madre Mountains stronghold, resisted the genocidal impact of the Spanish Conquest. Almost untouched, they were able to maintain their traditional culture, language and spiritual way of life. Today, the Huichol Indians are less isolated, increasingly vulnerable and exposed to inroads made by the Mexican Government, modern industry and tourism. Although in some areas of their homeland, their traditional co- operative way of life, intricate dress, diverse art forms and ancient shamanic ceremonials remain strong; elsewhere they have become only haunting echoes of the past. Huichol culture is now in a transitional melting pot, grappling with alcoholism, cultural alienation, suicide and extreme poverty. Huichol Indian communities are some of the most disenfranchised within Mexico, and the Mexican Governments insidious programme of educating them and introducing them to profitable industry has led to widespread decline in traditional agricultural practices and to serious nutritional deficiencies. One of the most destructive incursions into Huichol Indian life has been that of the tobacco industry. By imposing and controlling a large source of Huichol livelihood and making them perilously dependent on a cash-based income, the industry effectively holds them in serfdom. During a large part of the year many Huichol families, their traditional subsistence in abeyance, are now obliged to work as migrant day labourers in the tobacco fields of the State of Nayarit along the Mexican Pacific coast. Pay is minimal and necessitates that both Huichol fathers and mothers (seen with small babies on their backs) toil daily from dawn till dusk, exposed to the deadly toxic chemicals so liberally used as herbicides and insecticides on the tobacco plants. Unsurprisingly, cases of cancer and congenital malformations in children are increasingly reported. Patricia Diaz Romo, producer of a video Huichols and Pesticides, visited the Nayarit tobacco fields and reported: I was horrified! The Huichols were working in sub-human conditions without any information about the (toxic) pesticides and without any protection. They slept in a camp close to the tobacco heaps impregnated with pesticides and were drinking water out of irrigation channels full of pesticides spread by spraying airplanes.
Despite their present day problems, the Huichol Indians cling to their belief that a magical beauty is inherent in their lives and transcends whatever poverty and suffering is visited upon them. It is a shining thread of happiness even ecstasy that unites them in an At-oneness with both the physical and spiritual worlds. Like their famed Aztec ancestors, Huichol Indians are trained from childhood how to communicate with the Spirit World, to see with Second Sight and to understand the nature of the hereafter. Hence, they possess an intense spiritual-psychic awareness that knows every object, animate or inanimate, human or animal, is imbued with a soul or energy that exists independently of its physical manifestation. To the Huichols, everything is alive, intrinsically sacred and all worlds are one. Central today to Huichol cultural survival in the face of encroaching Western materialism are their Marakame, the shamans. They alone are the custodians of the ancient, life-sustaining wisdom, the Singers of Sacred Songs who give living voice to the timeless teachings and beliefs of their Aztec ancestors.
The Huichol Indians love of colour suffuses their imagination and finds expression through their fingers in stunning embroidery, bead work and yarn paintings. There is no doubt that Huichol colour sense comes from hallucinogenic visions caused by their ritual intake of peyote and that no colours of everyday reality can approach those seen in their visions. The peyote cactus is sacred and is obtained by making an annual 20-day pilgrimage to the Wirikuta peyote fields in San Luis Potosi. Their beautiful hats, brilliant, heavily-embroidered shirts, trousers, belts and bags set them, like men from mars, in another world and another century. Self-contained, expressionless they move in an unhurried group and Mexicans of Spanish Indian descent, Mestizos, step aside to let them pass. (Penny Radford 1976.) Some Huichol quotesLet there be flowers. They have come. Lovely flowers are scattered, shaken down, a multitude of flowers. The drum beats. Let the dancing begin. I am a Quetzal Bird, here in Only Spirits place of rain, beautifully singing above the flowers. I sing my songs and hearts rejoice. I, the singer! It is not on earth that these good songs, these flowers, are born. What the Sky Bellbird sings, what the Spirit Swans sing, are voices from Paradise. They glorify the everlasting, the Ever Near. Until he extends his circle of compassion to include all living things, man will not himself find peace. Albert Schweitzer Let me go make music with the precious birds. Let me enjoy the good flowers, the sweet flowers, those heart pleasers who enrapture with honeyed joy. Wherever I walk, wherever I sing, there is a blossoming of flowers, a rapture of song. And there my heart is alive.
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||